
El peso de la muerte (serie de pesas de 1 g. a 1 Kg. fundidas con latón de balas), 2016, Cast Brass, 105 x 70 x 28 cm, Ph Ela Bialkowska
El peso de la muerte (serie de pesas de 1 g. a 1 Kg. fundidas con latón de balas), 2016, Cast Brass, 105 x 70 x 28 cm, Ph Ela Bialkowska
El peso de la muerte (serie de pesas de 1 g. a 1 Kg. fundidas con latón de balas), 2016, Cast Brass, 105 x 70 x 28 cm, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
Quien tiene acero tiene pan, 2016, Bronze, wood, steel, Variable dimensions, Ph Ela Bialkowska
No me guardes si me muero (Cenizas de las obras completas de José Martí, más los últimos 2 tomos que son la guía y el índice de dicha publicación), 2016, Ash, wood, crystal, 70 x 25 x 17 cm, Ph Ela Bialkowska
No me guardes si me muero (Cenizas de las obras completas de José Martí, más los últimos 2 tomos que son la guía y el índice de dicha publicación), 2016, Ash, wood, crystal, 70 x 25 x 17 cm, Ph Ela Bialkowska
Epilogue from the series The Weight of Death, 2016, ink used to print the nine black Granma newspaper (Official Organ of the Cuban Communist Party) edited during the national mourning for the death of Fidel Castro, from November 26 to December 4, 2016, Processed by Ink 1.0, Black lithographic ink used to print the Granma newspaper on the wall, 122,46 x 85,63 cm, Ph Edouard Fraipont
Perfect Doctrine, From the series The Weight of Ideology, 2016, Ink used to print the red headlines of the Granma newspaper published from the birth of the daughter in 2014 to 2015 (from January 23, 2014 to January 23, 2015), in front of a Red STOKKE Chair (chair designed to be used throughout life), Processed by Ink 1.1, Red lithographic ink used to print the red headlines of the Granma newspaper on the wall, STOKKE red chair
Un día feliz | A Happy Day FF No. 3, 2016, Ultrachrome Printing, barium paper 300g, 55 x 80 cm
Cancionde ultramar de la trilogia 'El pais que soño ser continente', 2015, video
Cancionde ultramar de la trilogia 'El pais que soño ser continente', 2015, video
Cancionde ultramar de la trilogia 'El pais que soño ser continente', 2015, video
Cancionde ultramar de la trilogia 'El pais que soño ser continente', 2015, video
Cancionde ultramar de la trilogia 'El pais que soño ser continente', 2015, video
El beso de Cristal, 2015, 70 glass goblets, variable dimensions, PH Ela Bialkowska
El beso de Cristal, 2015, 70 glass goblets, variable dimensions, PH Ela Bialkowska
El beso de Cristal, 2015, 70 glass goblets, variable dimensions, PH Ela Bialkowska
El beso de Cristal, 2015, 70 glass goblets, variable dimensions, PH Ela Bialkowska
El beso de Cristal, 2015, 70 glass goblets, variable dimensions, PH Ela Bialkowska
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El deseo de morir por otros, 2012, polyester resin casts of the original weapons, a bullet, three revolvers, four machetes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
Revolución una y mil veces (A thousand and One Times Revolution), 2011, monument on pages
Revolución una y mil veces (A thousand and One Times Revolution), 2011, monument on pages
Los olores de la guerra (The smells of war), 2009, glass bottles, perfumes, vinyl cut text
Los olores de la guerra (The smells of war), 2009, glass bottles, perfumes, vinyl cut text
El patriota invisible (The invisible patriot), 2007, Video Mini DV transferred to DVD, 8:45 minutes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El patriota invisible (The invisible patriot), 2007, Video Mini DV transferred to DVD, 8:45 minutes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
El patriota invisible (The invisible patriot), 2007, Video Mini DV transferred to DVD, 8:45 minutes, installation view ‘Tiempo de la intuición’, CUBAN PAVILION, Venice Biennale Commissioner: Jorge A. Fernández Curated by José Manuel Noceda Palazzo Loreda, Ph Oak Taylor-Smith
Páginas escogidas, la historia día a día / Selected pages, the story day by day, 2007-2010, box with 32 sheets, Giclée print on 100% cotton paper Optica One Smooth Fine Art 310 gr / m, Box 48 cm x 38 cm x 5 cm; Sheets 45 cm x 35
Páginas escogidas, la historia día a día / Selected pages, the story day by day, 2007-2010, box with 32 sheets, Giclée print on 100% cotton paper Optica One Smooth Fine Art 310 gr / m, Box 48 cm x 38 cm x 5 cm; Sheets 45 cm x 35
Páginas escogidas, la historia día a día / Selected pages, the story day by day, 2007-2010, box with 32 sheets, Giclée print on 100% cotton paper Optica One Smooth Fine Art 310 gr / m, Box 48 cm x 38 cm x 5 cm; Sheets 45 cm x 35
Páginas escogidas, la historia día a día / Selected pages, the story day by day, 2007-2010, box with 32 sheets, Giclée print on 100% cotton paper Optica One Smooth Fine Art 310 gr / m, Box 48 cm x 38 cm x 5 cm; Sheets 45 cm x 35
Adel Abdessemed Etel Adnan Ai Weiwei Leila Alaoui Juan Araujo Kader Attia Barbana Bojadzi Daniel Buren Cai Guo-Qiang Alejandro Campins Iván Capote Yoan Capote Loris Cecchini Elizabet Cerviño Chen Zhen Nikhil Chopra Marcelo Cidade Carlos Cruz-Diez Jonathas de Andrade Berlinde De Bruyckere Leandro Erlich Carlos Garaicoa Osvaldo González Antony Gormley Gu Dexin Shilpa Gupta Subodh Gupta Carsten Höller Eva Jospin JR Ilya & Emilia Kabakov Zhanna Kadyrova Kan Xuan Anish Kapoor André Komatsu Jannis Kounellis Julio Le Parc Luis López-Chávez Jorge Macchi Ahmed Mater Cildo Meireles José Mesías Sabrina Mezzaqui Moataz Nasr Rudi Ninov Giovanni Ozzola Ornaghi & Prestinari Hans Op de Beeck Michelangelo Pistoletto Susana Pilar Qiu Zhijie Tobias Rehberger Arcangelo Sassolino Manuela Sedmach Serse Kiki Smith Nedko Solakov Marta Spagnoli José Antonio Suárez Londoño Hiroshi Sugimoto Sun Yuan & Peng Yu Ana Maria Tavares Pascale Marthine Tayou Armando Testa Nari Ward Sislej Xhafa José Yaque Zhuang Hui